-
1 θυμουμενον
-
2 θυμούμενον
θῡμούμενον, θυμόωmake angry: pres part mp masc acc sgθῡμούμενον, θυμόωmake angry: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
3 θῡμόω
θῡμόω, zornig machen, LXX. Gew. pass. mit fut. med., zornig werden, zürnen; absol., Aesch. Ag. 1039; Soph. Phil. 323 u. öfter; Plat. Prot. 323 d u. sonst; τινί, Aesch. Eum. 703; Soph. Tr. 540; Eur. Suppl. 492; so gew. in Prosa; τινί τινος, auf Einen wegen einer Sache, Eur. Or. 741; τῇ ξυντυχίᾳ Ar. Ran. 1006; ἔς τινα, Her. 3, 52; ἐπί τινι, D. C. 78, 26; übh. heftig werden, Soph. O. C. 1422; von Thieren, βοῦς πρὸς τὸν ἐλαύνοντα ϑυμωϑείς Plut. Dion. 38. – Τὸ ϑυμούμενον, der Zorn, Antiph. II γ 3; Thuc. 7, 68.
-
4 αποπιμπλημι
1) пополнятьἀ. τὰς τετρακοσίας μυριάδας Her. — округлять до 4 миллионов
2) приводить в исполнение, исполнять(χρησμόν Her.)
3) утолять(τὸ διψῶδές τινος Plut.; θυμόν Her., Plut.; τὸ θυμούμενον Thuc.)
4) удовлетворять(τὰς ἐπιθυμίας Plat.)
-
5 θυμοομαι
1) (тж. θ. δι΄ ὀργῆς Soph.) сердиться, раздражаться, гневаться, негодовать(τινι Aesch., Soph., Plat., Plut. и ἔς τινα Her.; τινί τινος Eur.; περί τινος Aesch.; βοῦς πρός τινα θυμωθείς Plut.)
πρὸς οὐδὲν εἰς ἔριν θ. Soph. — без всякой причины начинать ссору;ἵπποι θυμούμενοι Soph. — горячие кони;εἰς κέρας θ. Eur. (ср. irasci in cornua Verg.) — злобно бодаться;τὸ θυμούμενον Thuc. — гневливость, гнев2) свирепствовать(ὀλιγαρχία θυμουμένη Plut.)
-
6 βριγκώμενον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βριγκώμενον
-
7 θυμόω
θῡμόω [(A)],II [voice] Med. and [voice] Pass., [ per.] 2sg. : [tense] fut. , , Phld.Ir. p.89W.: [tense] aor.ἐθυμωσάμην E.Hel. 1343
(lyr.), more freq.ἐθυμώθην Hdt.3.1
, al.; part. , Pl.Lg. 931b: [tense] pf. inf.τεθυμῶσθαι Hdt.3.52
, A.Fr. 478, Pl.Ep. 346a:— to be wroth or angry, abs., Hdt. 3.1, A.Ag.l.c., Sor.1.88, etc.; ; εἰς ἔριν θ. Id.Aj. 1018; of animals, to be wild, restive, Id.Ant. 477, X.Eq.1.10; θυμοῦσθαι εἰς κέρας vent fury with the horns, Virgil's irasci in cornua, E.Ba. 743; cf.ἀοιδὸς ἐς κέρας τεθύμωται Call.Iamb. 1.321
; τὸ θυμούμενον passion, Antipho 2.3.3, Th.7.68; θυμοῦσθαί τινι to be angry with one, A.Eu. 733, S.Tr. 543, 1230, Pl.Prt. 324a;ἔς τινα Hdt.3.52
;περί τινος A.Ag. 1368
(prob. for μυθοῦσθαι); βοῦς πρὸς τὸν ἐλαύνοντα -ωθείς Plu. Dio38
;σοι θυγατέρος -ούμενος E.Or. 751
(troch.): c. dat. rei,τῇ ξυντυχίᾳ Ar.Ra. 1006
.------------------------------------θῡμώδης [(B)], ες,= -
8 προμαλάσσω
A soften beforehand, make supple by rubbing or kneading, Arist.Pr. 869b30 ([voice] Pass.), Gal.6.90, 8.287;πρόπολις -ομένη Dsc.Eup.1.208
.3 metaph.,τὸ θυμούμενον Ph.2.579
:—[voice] Pass.,προμαλαττόμενον τὸν δῆμον Plu.Caes. 6
;τὰ -μαλαχθέντα τῇ ἑρμηνείᾳ Hermog.Meth.10
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προμαλάσσω
-
9 προσερεθίζω
A stimulate besides, Arr.Epict.2.2.16; provoke further, Lib.Or.21.21; aggravate a cough, Sor.1.123 ([voice] Pass.);τὸν θυμούμενον Choerob.Trop.20
: prob. f.l. for προ- in Sor. ap. Gal.12.419.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσερεθίζω
-
10 σωφρονίζω
A recall a person to his senses, chasten, E.Fr. 209, Pl.Grg. 478d, X.Cyr. 8.6.16, etc.; ἡ τοιαύτη ἧττα σωφρονίζειν ἱκανή ib.3.1.20; τοὺς πονηροτάτους αἱ συμφοραὶ ς. D.25.93: folld. by inf., ἵνα σωφρονίζωσιν τὰς νέας φιλάνδρους εἶναι κτλ. Ep.Tit.2.4:—[voice] Pass., to be chastened, learn self-control, Th.6.78, X.Cyr.3.1.19, etc.2 of passions, things, etc.,σ. τὸ θυμούμενον τῆς γνώμης Antipho 2.3.3
; οὐ τὴν λαγνείαν λιμῷ ς. X.Mem.2.1.16; ἀμπνοὰς ς. to pant less violently, E.HF 869 (troch.); τῶν κατὰ τὴν πόλιν τι ἐς εὐτέλειαν ς. to reduce the expenses of government at home, Th.8.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σωφρονίζω
-
11 ἡμερόω
A tame, make tame,1 prop. of wild beasts, Arist.HA 488a29 ([voice] Pass.), Gp.16.21.2; but simply, to be pacified, Pl. R. 493b ([voice] Pass.); .2 of plants and trees, reclaim, cultivate,ἡ. ἐξ ἀγρίων Hp.
Aër.12, cf. Thphr.CP2.14.1, 5.15.6; also of land, Crates Com.55.3 of countries, clear them of robbers and wild beasts, as Hercules and Theseus did,ναυτιλίαισι πορθμὸν ἁμερώσαις Pi.I.4(3).57
; ; or to cultivate them, Thphr.CP5.15.6,al.4 of men also, civilize, humanize, ; ἁρμονίᾳ τε καὶ ῥυθμῷ ib. 442a; ;τὸ θυμούμενον Eus.Mynd.1
:— [voice] Pass.,ὑπὸ παιδείας Pl.Lg. 935a
.b tame by conquest, subdue,ἡμερώσας δὲ Αἴγυπτον ἐξυβρίσασαν Hdt.7.5
:—[voice] Med., , cf. 4.118:—[voice] Pass., πόθεν σου ὁ ὀφθαλμὸς ἡμέρωται; whence that crest-fallen look? Mim.Oxy.413.153. -
12 θῡμόω
θῡμόω, zornig machen. Gew. pass., zornig werden, zürnen; τινί τινος, auf einen wegen einer Sache; übh. heftig werden. Τὸ ϑυμούμενον, der Zorn
См. также в других словарях:
θυμούμενον — θῡμούμενον , θυμόω make angry pres part mp masc acc sg θῡμούμενον , θυμόω make angry pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επαγρεύω — ἐπαγρεύω (Μ) [επί + αγρεύω < αγριεύω] αγριεύω κάποιον περισσότερο («τὸν θυμούμενον ὁ λόγος ἐπαγρεύει», Σπανέας) … Dictionary of Greek
θυμώνω — (ΑΜ θυμῶ, όω, Μ και θυμώνω) 1. (μτβ.) προκαλώ την οργή κάποιου, κάνω κάποιον να εξοργιστεί, τον εκνευρίζω, επισύρω την οργή του, τον φουρκίζω 2. (αμτβ.) (ενεργ. και μέσ. παθ.) θυμώνω, θυμώνομαι (νεοελλ. μσν.), θυμῶ, θυμοῡμαι (μσν. αρχ.)… … Dictionary of Greek